Isabel Allende: THE JAPANESE LOVER
Irina, an ‘economic migrant’ from Moldova goes to work at a posh care home in San Francisco where all the residents 'had led interesting lives, or invented them.’ She forms a close bond with Alma Belasco who has led an especially interesting life, a Polish Jewish refugee whose parents sent her to an uncle in California only months ahead of the Nazi invasion. Alma, now in her 80s, reveals to Irina the details of her marriage to her cousin and her decades-long secret affair with Ichimei Fukuda, youngest son of her uncle’s Japanese gardener. Because of the difference in their culture and status, the pair never dared to marry but they never stopped loving each other.
‘Love and friendship do not age,’ Ichimei writes in one of his love-letters to Alma which punctuate the novel. Love and friendship are Isabel Allende’s themes here. Alma’s cousin/ husband is not her greatest love but he is her dearest and truest friend. Ichimei is her great love, and the author conveys the intensity of their passion with an aching clarity: ‘Love and desire for him scorched her skin.’ Equally unflinching is her depiction of the indignities of the WW2 internment camp in which the Fukudas are sequestered.
Allende is one of contemporary literature’s greatest storytellers. She peoples her narrative with characters as vivid as in a book by Charles Dickens or Victor Hugo, bringing them to life with an economy of style that neither Hugo nor Dickens was noted for! At the end she introduces a perfectly exquisite moment of the 'magic realism' which permeated her earliest novels. A new book from Isabel Allende is always a special joy, and this one finds her – and her translators - on top form.